Osmanlıca Çeviri
Osmanlıca Çeviri Osmanlıca Çeviri

Osmanlıca Çeviri
Osmanlıca çEVİRİ




mpollatt@hotmail.com

BELGELER NASIL ÇEVİRİLİR? SÜREÇ NASIL İŞLER?
Sitemizin Herhangi bir Osmanlıca Çevirisinde ki politikası  aşağıdaki gibidir.
ADIM 1: Osmanlıca Çevirisi yaptırmak isteyen kişi  bizi arar ya da e-posta ile
iletişime geçer.
ADIM 2: Müşterimiz eğer çeviri yaptırmayı düşünüyorsa bizden fiyat sorar.
ADIM 3: Bizim herhangi bir fiyat vermemiz için çeviri yapılacak belgeyi
görmemiz gerekir.  Bu sebeple müşterilerimizden örnek belgeyi e-posta yolu ile göndermesi istenecektir.
ADIM 4: Bize gelen e-posta açılır ve incelenir. Bu belgenin yazısının türü ve
belgenin türü, belgenin yazıldığı ortam , belgenin tarandığı ortam vb gibi ögelere bakılır.
ADIM 5: Müşteri eğer telefon numarası bırakmışsa aranır , eğer telefon değil de e-posta ile iletişim kurmayı tercih ediyorsa e-posta ile belgenin kaç TL’ye yapılacağı bildirilir.Bu arada sizlere verdiğimiz fiyat uygun, indirimli fiyatlardır. En aşağı seviyeden, en aşağı noktadan fiyat verilmektedir.

Emeğin pazarlığı olmaz. Lütfen pazarlık yapmayalım. Fiyatlarımız sizlere zaten uygun verilmektedir.
ADIM 6: Müşterimiz ile ortak belirlediğimiz fiyatta mutabık kalınırsa müşterimizden onay alınarak belgeler okunmaya başlanılır.
ADIM 7: Belge okuma işi tamamlanınca müşteri aranır ve belgenin bittiği belirtilir.
ADIM 8: Bu aşamada müşteriden hesap numaramıza "Osmanlıca Çeviri “
bedelinin yatırılması istenir.
ADIM 9: Hesaba “Osmanlıca Çeviri” bedeli yattıktan hemen sonra belge çevirisi müşterimizin e-posta adresine gönderilir.Müşterilerimizin ödemeyi zamanında yapmaları çevirilerinin ellerin bir an önce geçmesi için çok önemlidir. Müşterilerimizin çeviri bedelini bankaya yatırdıktan sonra "ücreti" yatırdığını telefon ve e-posta ile haber vermesi gerekmeketdir.
ADIM 10: Tüm bu aşamalarda müşterilerimizin kimlikleri, yaptırdığı/yaptıracağı
çevirileri kesinlikle kimse ile paylaşılmayacağı gibi web sitemizde de müşterilerimizin kimlikleri görünmeyecektir. Kısacası müşteri gizliliği ve mahremiyeti hiçbir şekilde kimse le paylaşılmaz.
ADIM 11: Zamanında alınmayan belge, en fazla bir (1) ay süre ile garantimiz altındadır. Bir aydan sonra belgenin muhafaza edilmesi ya da edilmemesi tamamen bizim insiyatimizdedir..
Murat POLAT

mpollatt@hotmail.com Osmanlıca belgelerini hemen gönderin  

Osmanlıca Çeviri
Osmanlıca Çeviri

Osmanlıca Çeviri

OSMANLICAYI DOĞRU ÇEVİRMENİN ÖNEMİ
Osmanlıca paleografyası günümüzde popülaritesini hızla arttırarak devam etmektedir.Tarih araştırmacıları tarihin yazılı kaynaklarını doğru okurlarsa karşımıza doğru, güvenilir bir tarih çıkar. Ancak tarih araştırmacıları tarihin yazılı kaynaklarını doğru okuyamadıkları takdirde yazılan tarihler hatalarla dolu, yanlış bilgi öğretileri yumağı ile dolu bir tarih olur. Bu söylenilenler elbette edebiyat arştırmacıları , ilahiyat araştırmacıları kısacası aklî ve naklî ilimlerin tamamı için geçerlidir.
Osmanlı İmparatorluğunun tarihini de doğru okuyabilmek ve anlayabilmek için Osmanlıca çevirilerin doğru olarak yapılması çok önemlidir. Dikkatinizi çketi ise Osmanlıca çeviri ifadesini kullandım. Osmanlıca tercüme ifadesini kullanmadım. Bunun sebebi Osmanlıca bu günkü kullandığımız Türkçeden ayrı bir dil değildir. Osmanlıca diye tabir ettiğimiz ifade aslında bir alfabeden ibarettir. Bu nedenle sitemizde eğer Osmanlıca tercüme ifadesini görürseniz lütfen bu ifadenin Osmanlıca Çeviri ifadesi olduğunu unutmayınız.
Peki Osmanlıca çeviriyi nasıl yapıyoruz. Osmanlıca Çeviriyi tamamen maüel bir şekilde yapıyoruz. Yani Bilgisayarda bir word dosyası açıyoruz. Sizin gönderdiğiniz Osmanlıca belgeleri birebir çeviriyoruz. Bu durum şüphesiz çeviren kişinin el, kol, göz sağlığını çok fazla etkilemektedir.
Osmanlıca Çeviri aslında kolay gibi görünse de aslında bir dilden bir dile tercüme , bir dilden bir dile çeviri olmadığında zor bir durumdur. yani yazıdan yazıya çeviriliş, yazıdan yazıya evrilme söz konusudur.
Osmanlıca her türlü belgenin çevirisi özen ile yapılmaktadır. Osmanlıca çevirise bizi etkileten en önemli husu Osmanlıca belgelerin yazılarının silinmeye yüz tutmuş olması ya da siz değerli dostlarımızın gönderdikleri osmanlıca belgelerin fotoğraflarının çözünürlüklerinin düşük olmasıdır.
Osmanlıca çevirileri hangi gün söz verdmiş isek o gün mutlaka teslim ediyoruz. Ancak öncelikle e-posta ile siz değerli dostların hocam bu gönderdiğim belgeyi çevirin demeniz şart. Hatta e-posta ile görüşmenin dışında mutlaka telefon açarak çevi yaptırmaya karar verdiğinizi teyit ederseniz çevirileriniz daha hızlı ve daha kısa bir sürede yapılacaktır.
Osmanlıca Çeviri doğru yapılırsa anlam kazanır. Osmanlıca çeviri zamanında teslim edilirse anlam kazanır. Osmanlıca çeviri siz değerli insanlarla bir dostluk köprüsü oluşturursa anlam kazanır.
MURATM POLAT
Arşivci, Tarihçi, Eğitimci

Osmanlıca Çeviri

OSMANLICA ÇEVİRİ
Osmanlıca çeviri çok önemli bir iştir. Osmanlı Devleti'nin tüm debdebesi, haşmeti, sanatı, bilimi Osmanlıca kitap, Osmanlıca defter, Osmanlıca yazılar arasında kalmıştır. Osmanlıca Çeviri bu Osmanlıca kitapları, Osmanlıca defterleri ,Osmanlıca eserleri gün yüzüne çıkaracaktır. Osmanlıca çeviri bu açıdan önemlidir. Osmanlıca Çeviri ile Osmanlının mirası tarihin tozlu raflarından günümüz dünyasına hediye edilecektir.
Ancak Osmanlıca çeviri ehil ve tecrübeli insanlarca yapımazsa maksat amacının tam tersine gider. bu sebeple Osmanlıca çevirileri mesleğin erbablarının yapması önemlidir. Bu notadan hareketle herkesin Osmanlıca çeviri yapması fevkalade yanlış ve sakıncalıdır. Hele hele Arapça, Farsça bilgisi olmayan Osmanlıca belgelere, edebi eserlere ve ilmi eserlere vukufu olmayanların Osmanlıca çeviride bulunmaları tam analamaı ile bir fecaattir.
Lütfen çevilerinizi uygun, ehil olan yerlere yaptırtınız.

Osmanlıca Çeviri
Çevirilerinizi mpollatt@hotmail.com adresine gönderin  
Osmanlıca belgelerin çevirisini yapmak, özel arşiv kurmak, Osmanlıca isminizi yazmak, için Murat POLAT tarafından kurulmuştur. Tarih, edebiyat, din ya da başka konudaki Osmanlıca kitap, defter, hatırat, vesika, şiir vb. dokumanları çeviriyoruz.
  Son Güncelleme: 27.07.2015
Bu sitenin tasarımı Murat POLAT tarafından yapılmıştır. Her hakkı mahfuzdur